Home
Description
Corpus
Morphosyntax
Lexicon
Morpheme
u
‘1’
Language:
Yawarana
Morphs:
u
,
wï
Glosses:
1
Corpus tokens
Wordforms
u
wï
As ‘1’:
wïrë yaruwakempïnirë wïrë senejkarï uyïwïj yaka sukuri, jwama
wïrë
wïrë
1PRO
pn
yaruwakem
pïnirë
yaruwa
-
∅
-
ke
-
m
=
pïnirë
laugh
-
ACNNMLZ
-
PROP
-
NMLZ
=
NEG
adv
=
part
wïrë
wïrë
1PRO
pn
senejkarï
s
-
enejka
-
rï
DETRZ
-
watch
-
IPFV
vi
u
yïwïj
u
=
y
-
ïwïj
-
∅
1
=
LK
-
house
-
PERT
pn
=
n
yaka
yaka
ALL
postp
sukuri
sukuri
silently
adv
jwama
jwama
***
I don’t laugh, I silently stay in my house.
/
yo no me río, yo me siento en mi casa calladita
(
convrisamaj
:
21
)
uyïwïj yawë usenejkari sukuri jwama
u
yïwïj
u
=
y
-
ïwïj
-
∅
1
=
LK
-
house
-
PERT
pn
=
n
yawë
yawë
LOC
postp
u
senejkari
u
=
s
-
enejka
-
ri
1
=
DETRZ
-
watch
-
IPFV
pn
=
vi
sukuri
sukuri
silently
adv
jwama
jwama
***
I silently stay in my house.
/
yo me quedo en mi casa tranquila
(
convrisamaj
:
28
)
uyarë wïrë përemekïrï
u
yarë
u
=
yarë
1
=
alone
pn
=
postp
wïrë
wïrë
1PRO
pn
përemekïrï
përemekï
-
rï
talk
-
IPFV
vi
I just talk.
/
yo hablo sola
(
convrisamaj
:
46
)
mërë warë mëyënëtojpano ka uyakërë mërë wepïrï
mërë
mërë
MED
.
INAN
dem
wa
rë
wa
=
rë
thus
=
EMP
part
=
part
më
yënëtojpano
më
=
yënë
-
tojpano
2
=
eat(meat)
-
FUT
.
CONCL
pn
=
vt
ka
ka
?
u
yakërë
u
=
y
-
akërë
1
=
LK
-
with
pn
=
postp
mërë
mërë
2PRO
pn
wepïrï
wepï
-
rï
come
-
IPFV
vi
So for you to eat you came with me?
/
así para tú comer tu viniste conmigo?
uyarë wïrë wïnïkïrïjra
u
yarë
u
=
yarë
1
=
alone
pn
=
postp
wïrë
wïrë
1PRO
pn
wïnïkïrï
jra
wïnïkï
-
rï
=
jra
sleep
-
IPFV
=
NEG
vi
=
part
I did not sleep apart.
/
yo no dormía aparte
aniki ta uyeremari
aniki
aniki
who
pn
ta
ta
like
part
u
yeremari
u
=
yere
-
ma
-
ri
1
=
eat
-
CAUS
-
IPFV
pn
=
vt
Who was going to feed me then?
/
¿quién más me iba a alimentar pues?
tëjrama sejkë upëkëpene wïrë tëri
tëjrama
të
-
jrama
go
-
PROH
vi
sejkë
sejkë
***
vi
u
pëkëpene
u
=
pëkëpene
1
=
alone
pn
=
postp
wïrë
wïrë
1PRO
pn
tëri
të
-
ri
go
-
IPFV
vi
Don't go, I will go alone.
/
no vayan a ir, voy a ir sola
aaa usukuru morone ta, wïrë usujta ta ne
aaa
aaa
ah
intj
u
sukuru
u
=
suku
-
ru
1
=
urine
-
PERT
pn
=
n
morone
morone
hurting
adv
ta
ta
like
part
wïrë
wïrë
1PRO
pn
u
sujta
u
=
suj
-
ta
-
∅
1
=
urine
-
VBZ
.
INTR
-
IPFV
pn
=
vi
ta
ne
ta
=
ne
like
=
INTS
part
=
part
My urine hurts, I will urinate.
/
me duele mis orines, voy a orinar
(
ctorat
:
23
)
aaa, mëyakerej sëmase, ¡aj! inche utërijra
aaa
aaa
ah
intj
më
yakerej
më
=
y
-
akere
-
j
2
=
LK
-
relative
-
PERT
pn
=
n
sëmase
sëma
-
se
die
-
PST
vi
aj
aj
ah
intj
inche
in
-
che
see
-
SUP
adv
u
tëri
jra
u
=
të
-
ri
=
jra
1
=
go
-
IPFV
=
NEG
pn
=
vi
=
part
Ah, your family is dead, ah, I will not go see.
/
ah, tu familia se murió, aj! no voy a ver
marë wïrë sëmpinukuja rë wejtane mokontomo unono, wïrë nono yenekapëkë pako
marë
marë
still
adv
wïrë
wïrë
1PRO
pn
sëmpinukuja
sëmpinuku
-
ja
close_eyes
-
NEG
vi
rë
rë
EMP
part
wejtane
wej
-
tane
COP
-
CNCS
advl
mokontomo
mokontomo
2PL
.
PRO
pn
u
nono
u
=
nono
-
∅
1
=
earth
-
PERT
pn
=
n
wïrë
wïrë
1PRO
pn
nono
nono
-
∅
earth
-
PERT
n
yenekapëkë
yeneka
-
pëkë
take_away
-
PROG
.
TR
vt
pako
pako
***
Though I haven't closed my eyes yet, you are already taking my land from me.
/
todavía no cerré los ojos y ustedes me están quitando mi tierra
irë nwa chipëkë usamori uyïpï incharë
irë
irë
3ANA
.
INAN
dem
nwa
nwa
thus
part
chipëkë
chipëkë
because
part
u
samori
u
=
samo
-
ri
1
=
cry
-
IPFV
pn
=
vi
u
yïpï
u
=
yïpï
-
∅
1
=
mountain
-
PERT
pn
=
n
incharë
in
-
charë
see
-
IMN
vt
That's why I'm crying seeing my hills.
/
por eso yo estoy llorando viendo mis cerros
uyepematojpe pïrarë wïrë inawë
u
yepematojpe
u
=
yepema
-
tojpe
1
=
pay
-
PURP
pn
=
advl
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
wïrë
wïrë
1PRO
pn
inawë
inawë
have
postp
I can't afford to pay.
/
yo no tengo para pagar
¡këë! uyejwetunu, ¡këë! wïrë waijtëri, ¡këë! uyapëri, wïrë poreri, wïrë chikimuru
këë
këë
ugh
intj
u
yejwetunu
u
=
y
-
ejwetunu
-
∅
1
=
LK
-
sick
-
PERT
pn
=
n
këë
këë
ugh
intj
wïrë
wïrë
1PRO
pn
waijtëri
waijtë
-
ri
head
-
PERT
n
këë
këë
ugh
intj
u
yapëri
u
=
y
-
apë
-
ri
1
=
LK
-
arm_wing
-
PERT
pn
=
n
wïrë
wïrë
1PRO
pn
poreri
pore
-
ri
leg
-
PERT
n
wïrë
wïrë
1PRO
pn
chikimuru
chikimu
-
ru
knee
-
PERT
n
Ugh! I'm sick, ugh, my head, ugh, my arm, my leg, my knee.
/
ay! estoy enferma, ay! mi cabeza, ay! mi brazo, mi pierna, mi rodilla
yapijtompe wïrë wejtane, ¡kë! wïyapë moroni
yapijtom
pe
yapijtom
=
pe
old
=
ESS
n
=
postp
wïrë
wïrë
1PRO
pn
wejtane
wej
-
tane
COP
-
CNCS
advl
kë
kë
ugh
intj
wï
yapë
wï
=
y
-
apë
-
∅
1
=
LK
-
arm_wing
-
PERT
pn
=
n
moroni
moroni
pain
n
Although I am old, ugh, my arms hurt.
/
aunque soy vieja, ay me duelen mis brazos
×