Home
Description
Corpus
Morphosyntax
Lexicon
Morph
in
‘see’
Language:
Yawarana
Glosses:
see
Morpheme:
ini
Type:
root
Corpus tokens
Wordforms
Stems
Name
Description
Part of speech
Language
Audio
--any--
yes
Name
Description
Language
As ‘see’:
inkë, irë nwa chipëkë
inkë
in
-
kë
see
-
IMP
vt
irë
irë
3ANA
.
INAN
dem
nwa
nwa
thus
part
chipëkë
chipëkë
because
part
You see, that’s why.
/
vea, por eso es
(
convrisamaj
:
30
)
inkë
inkë
in
-
kë
see
-
IMP
vt
That’s right!
/
así
(
convrisamaj
:
49
)
entë mëinpojra wïrë ya
entë
entë
here
.
LOC
adv
më
inpo
jra
më
=
in
-
po
-
∅
=
jra
2
=
see
-
DES
-
IPFV
=
NEG
pn
=
vt
=
part
wïrë
wïrë
1PRO
pn
ya
ya
ERG
postp
I don't want to see you here.
/
yo no los quiero ver aquí
aaa, mëyakerej sëmase, ¡aj! inche utërijra
aaa
aaa
ah
intj
më
yakerej
më
=
y
-
akere
-
j
2
=
LK
-
relative
-
PERT
pn
=
n
sëmase
sëma
-
se
die
-
PST
vi
aj
aj
ah
intj
inche
in
-
che
see
-
SUP
adv
u
tëri
jra
u
=
të
-
ri
=
jra
1
=
go
-
IPFV
=
NEG
pn
=
vi
=
part
Ah, your family is dead, ah, I will not go see.
/
ah, tu familia se murió, aj! no voy a ver
ëjwenakajpë tainpëtiri waraijtokomo tëwï
ëjwenakajpë
ëj
-
wena
-
ka
-
jpë
DETRZ
-
vomit
-
VBZ
.
TR
-
PST
.
ACNNMLZ
n
tainpëtiri
ta
-
in
-
pëti
-
ri
3P
-
see
-
PLUR
-
IPFV
vt
waraijtokomo
waraijtokomo
man
n
tëwï
tëwï
3PRO
pn
The man saw their vomit.
/
el hombre estaba viendo su vómito
(
ctorat
:
31
)
waraijtokomo ya inpëti ti
waraijtokomo
waraijtokomo
man
n
ya
ya
ERG
postp
inpëti
in
-
pëti
-
∅
see
-
PLUR
-
IPFV
vt
ti
ti
HSY
part
He saw it.
/
el hombre lo estaba viendo
(
ctorat
:
32
)
irë nwa chipëkë usamori uyïpï incharë
irë
irë
3ANA
.
INAN
dem
nwa
nwa
thus
part
chipëkë
chipëkë
because
part
u
samori
u
=
samo
-
ri
1
=
cry
-
IPFV
pn
=
vi
u
yïpï
u
=
yïpï
-
∅
1
=
mountain
-
PERT
pn
=
n
incharë
in
-
charë
see
-
IMN
vt
That's why I'm crying seeing my hills.
/
por eso yo estoy llorando viendo mis cerros
×