Home
Description
Corpus
Morphosyntax
Lexicon
Morpheme
ta-
‘3P’
Language:
Yawarana
Morphs:
ta-
Glosses:
3P
Inflectional values:
third
(
person
)
Corpus tokens
Wordforms
tatu
tainija
tapojtëja
taitapo
tatuse
tanëmëse
tatase
tayënë
tayënëpëjse
tayënëse
tayakaramari
tayeremari
tayawankase
tayarëse
tapatakase
tayapëjse
tayëmpëkase
tayakaramase
taturu
tanairi
tapikata
tata
tamoronkapïkë
tatojpase
tayakëtëse
tatojpapëti
tayakïjtëja
tayawaka
tayawakari
tasojpatojpe
tayopojpë
tayawakase
tayawakajpë
taijpë
tayëniri
tatapari
tapojtëpori
tapejmajpë
taiche
tasojpase
tainiri
tayakarama
taitaja
tapojtë
tayapïchiri
tayapïchi
tapojtëjpë
taise
tanëmëjpë
tayamanijpë
tayujwari
tanejse
tayënëja
tasojpajpë
taitojpe
tatutojpe
tayakaramajpë
tayamï
tayëmpëka
tayujwapëti
taitapëkë
tayakaramaja
tatemekï
tatemekïja
tanai
tawë
tayopose
tainche
takase
tayojtojpe
tayakïjtësaj
tachikaja
tayamïjpë
tainpëtiri
tayamanëri
tayojtëse
tayantojpe
tayënëpo
tayenepese
tatojpajpë
tayojtë
tayojtëja
tarokase
tayamanse
tayamïja
tainpo
taintojpe
tamejyakase
tayanse
tayapëjtojpe
tayanïjse
tataja
tanepï
tayapïchija
tayampo
tawëse
tayenekapo
tayamïrï
tasemejse
tatemekïrï
tatupo
tasemekï
tapanaimase
tanaijpëti
tanaise
tanaijpëtiri
tataropo
tayapimajpë
tapanaimari
tairi
tayojmari
tayamanëjpë
tayujwa
taitari
tatapëkë
tawëjpë
tasopikase
tawëri
tanëmëri
tayarëri
tayarëja
tayarë
tachikase
tapïrïkaja
tayëntojpe
tanepïrï
As ‘3P’:
irë wa chipëkë tapojtëja wejsapë, irë wa chipëkë tajne wëpëjse tëwï, sukase wïnïjsajkonton yawë
irë
irë
3ANA
.
INAN
dem
wa
wa
thus
part
chipëkë
chipëkë
because
part
tapojtëja
ta
-
pojtë
-
ja
3P
-
want
-
NEG
vt
wejsapë
wej
-
sapë
COP
-
PST
vi
irë
irë
3ANA
.
INAN
dem
wa
wa
thus
part
chipëkë
chipëkë
because
part
ta
jne
ta
=
jne
3PRO
=
PL
pn
=
part
wëpëjse
wë
-
pëj
-
se
kill
-
PLUR
-
PST
vt
tëwï
tëwï
3PRO
pn
sukase
sukase
all
adv
wïnïjsaj
konton
wïnïj
-
saj
=
konton
sleep
-
PFV
=
PL
vi
=
part
yawë
yawë
LOC
postp
That's why I didn't want it, that's why they killed them all when they were asleep.
/
por eso no lo quería, por eso ellos los mataron a todos mientras dormían
taitapo ti
taitapo
ta
-
ita
-
po
-
∅
3P
-
hear
-
DES
-
IPFV
vt
ti
ti
HSY
part
I want to hear it.
/
lo quiere escuchar
(
convrisamaj
:
15
)
asanë tanëmëse mërë nono mokontomo warotatojpe
asanë
a
-
sanë
-
∅
2
-
mother
-
PERT
n
tanëmëse
ta
-
nëmë
-
se
3P
-
leave
-
PST
vt
mërë
mërë
2PRO
pn
nono
nono
-
∅
earth
-
PERT
n
mokontomo
mokontomo
2PL
.
PRO
pn
warotatojpe
warota
-
tojpe
work
-
PURP
advl
Your mother left your land for you to work on.
/
tu mamá dejo esa tierra para que ustedes trabajen
iyawë chipëkë, tayawankase
iyawë
i
-
yawë
3
-
LOC
postp
chipëkë
chipëkë
because
part
tayawankase
ta
-
yawanka
-
se
3P
-
kill
-
PST
vt
Because of this, he killed her.
/
por eso, la mató
taturu makampra ya ana yoti makë
taturu
ta
-
tu
-
ru
3P
-
give
-
IPFV
vt
makampra
makampra
aunt
n
ya
ya
ERG
postp
ana
ana
1+3PRO
pn
yoti
y
-
oti
-
∅
LK
-
meat
-
PERT
n
makë
makë
mom
n
My aunt gave her our food.
/
mi tía lo da comida de nosotros
(
histanfo
:
26
)
tayakïjtëja pïnika wejsapë
tayakïjtëja
ta
-
yakïjtë
-
ja
3P
-
sleep_with
-
NEG
vt
pïnika
pïnika
PROB
part
wejsapë
wej
-
sapë
COP
-
PST
vi
Maybe he didn't sleep with her.
/
tal vez no se acostó con ella
tainiri
tainiri
ta
-
ini
-
ri
3P
-
see
-
IPFV
vt
He saw it.
/
lo vio
tayakaramaja
tayakaramaja
ta
-
yakara
-
ma
-
ja
3P
-
believe
-
CAUS
-
NEG
vt
They didn't tell it.
/
no lo contaba
ëjwenakajpë tainpëtiri waraijtokomo tëwï
ëjwenakajpë
ëj
-
wena
-
ka
-
jpë
DETRZ
-
vomit
-
VBZ
.
TR
-
PST
.
ACNNMLZ
n
tainpëtiri
ta
-
in
-
pëti
-
ri
3P
-
see
-
PLUR
-
IPFV
vt
waraijtokomo
waraijtokomo
man
n
tëwï
tëwï
3PRO
pn
The man saw their vomit.
/
el hombre estaba viendo su vómito
(
ctorat
:
31
)
¿mëpana ma tataja wejsapë?
më
pana
më
=
pana
2
=
DAT
pn
=
postp
ma
ma
RST
part
tataja
ta
-
ta
-
ja
3P
-
say
-
NEG
vt
wejsapë
wej
-
sapë
COP
-
PST
vi
Didn't he say it directly to you?
/
¿no te lo dijo directamente a tí?
×