Home
Description
Corpus
Morphosyntax
Lexicon
Morph
kontomo
‘PL’
Language:
Yawarana
Glosses:
PL
Morpheme:
kontomo
Type:
root
Corpus tokens
Wordforms
Name
Description
Part of speech
Language
Audio
--any--
yes
Name
Description
Language
As ‘PL’:
tëwïsantomo neke ne yaruwatëpëkë ma rë chikontomo
tëwïsantomo
tëwï
-
santomo
3PRO
-
PL
pn
neke
ne
neke
=
ne
CNTR
=
INTS
part
=
part
yaruwatëpëkë
yaruwa
-
tëpëkë
laugh
-
PROG
.
INTR
vi
ma
ma
RST
part
rë
rë
EMP
part
chi
kontomo
chi
-
∅
=
kontomo
COP
-
IPFV
=
PL
vi
=
part
But they’re constantly laughing.
/
ellos sí siempre pasan riendose
(
convrisamaj
:
32
)
tajne ini pokono waimukontomo
ta
jne
ta
=
jne
3PRO
=
PL
pn
=
part
ini
ini
-
∅
see
-
ACNNMLZ
n
pokono
poko
-
no
about
-
NMLZ
n
waimu
kontomo
waimu
-
∅
=
kontomo
speak
-
IPFV
=
PL
vi
=
part
Because they see, they speak.
/
porque ellos ven ellos hablan
(
convrisamaj
:
33
)
pïnika, pïnika, tawara chipokon pïnika yaruwakontomo
pïnika
pïnika
PROB
part
pïnika
pïnika
PROB
part
tawara
tawara
too
adv
chipokon
chipokon
because
part
pïnika
pïnika
PROB
part
yaruwa
kontomo
yaruwa
-
∅
=
kontomo
laugh
-
IPFV
=
PL
vi
=
part
So that’s why they’re laughing.
/
será por eso que se rien
(
convrisamaj
:
35
)
yaruwakontomo yatum ponoko
yaruwa
kontomo
yaruwa
-
∅
=
kontomo
laugh
-
IPFV
=
PL
vi
=
part
yatum
yatum
day
n
ponoko
ponoko
***
They laugh every day.
/
se rien cada dia
(
convrisamaj
:
42
)
ta takontomo
ta
ta
like
part
ta
kontomo
ta
-
∅
=
kontomo
say
-
IPFV
=
PL
vt
=
part
That’s what they say (?)
/
!Según dicen.
(
convrisamaj
:
43
)
yajtëpe neke n ti warotakontomo wejsapë
yajtëpe
yajtëpe
before
adv
neke
n
neke
=
n
CNTR
=
INTS
part
=
part
ti
ti
HSY
part
warota
kontomo
warota
-
∅
=
kontomo
work
-
IPFV
=
PL
vi
=
part
wejsapë
wej
-
sapë
COP
-
PST
vi
At the beginning they worked.
/
al principio trabajaban
tipasekontomo warë irëjpë pïrarë
tipase
kontomo
tipa
-
se
=
kontomo
go_in_group
-
PST
=
PL
vi
=
part
wa
rë
wa
=
rë
thus
=
EMP
part
=
part
irëjpë
irëjpë
then
adv
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
They left and were gone.
/
se fueron y después no estaban
(
ctorat
:
30
)
¿epesekontomo?
epese
kontomo
epe
-
se
=
kontomo
escape
-
PST
=
PL
vi
=
part
Did they escape?
/
!¿se escaparon?
¿ësëpëkë ka wejsapëkontomo?
ësëpëkë
ësë
-
pëkë
DETRZ
-
about
postp
ka
ka
Q
part
wejsapë
kontomo
wej
-
sapë
=
kontomo
COP
-
PST
=
PL
vi
=
part
Were they always argumenting?
/
¿siempre ellos vivian discutiendo?
¿irëjpë, wepïjpëkontomo?
irëjpë
irëjpë
then
adv
wepïjpë
kontomo
wepï
-
jpë
=
kontomo
come
-
PST
=
PL
vi
=
part
Then they came?
/
¿después vinieron?
chimakontomo
chima
kontomo
chima
=
kontomo
path
=
PL
n
=
part
their path
/
el camino de ellos
×