Home
Description
Corpus
Morphosyntax
Lexicon
Morpheme
waraijtokomo
‘man’
Language:
Yawarana
Morphs:
waraijtokom
,
waraijtokomo
,
waraijtokon
Glosses:
man
Corpus tokens
Wordforms
Stems
waraijtokom
waraijtokomo
waraijtokon
waraijtokom
waraijtokomo
waraijtokon
As ‘man’:
yatampe ana tëse, pipi tawara rë waraijtokompe ijtëse
yatam
pe
yatam
=
pe
adolescent
=
ESS
n
=
postp
ana
ana
1+3PRO
pn
tëse
të
-
se
go
-
PST
vi
pipi
pipi
younger_brother_of_woman
n
tawara
tawara
too
adv
rë
rë
EMP
part
waraijtokom
pe
waraijtokom
=
pe
man
=
ESS
n
=
postp
ijtëse
ij
-
të
-
se
3
-
go
-
PST
vi
We became adolescents, my brother became a man, too.
/
nos volvimos muchachos, mi hermano también se volvió hombre
(
histanfo
:
40
)
nopano wejsaj ta waraijtokomo
nopano
nop
-
ano
good
-
NMLZ
n
wejsaj
wejsaj
?
ta
ta
like
part
waraijtokomo
waraijtokomo
man
n
This was a good man.
/
ese hombre era bueno
(
histanfo
:
45
)
enijpëtërë waraijtokomo ijtëse ti mïjna tëijpo wïnïjse
enijpëtë
rë
enijpëtë
=
rë
one
=
EMP
adv
=
part
waraijtokomo
waraijtokomo
man
n
ijtëse
ij
-
të
-
se
3
-
go
-
PST
vi
ti
ti
HSY
part
mïjna
mïjna
there
.
ALL
adv
tëijpo
tëijpo
far
adv
wïnïjse
wïnïj
-
se
sleep
-
SUP
adv
A man went there, far, to sleep.
/
un hombre se fué allá, a dormir lejos
(
ctorat
:
3
)
ta ti ta tëwï waraijtokomo ya
ta
ta
-
∅
say
-
IPFV
vt
ti
ti
HSY
part
ta
ta
like
part
tëwï
tëwï
3PRO
pn
waraijtokomo
waraijtokomo
man
n
ya
ya
ERG
postp
said the man (?).
/
dijo el hombre
(
ctorat
:
21
)
ëjwenakajpë tainpëtiri waraijtokomo tëwï
ëjwenakajpë
ëj
-
wena
-
ka
-
jpë
DETRZ
-
vomit
-
VBZ
.
TR
-
PST
.
ACNNMLZ
n
tainpëtiri
ta
-
in
-
pëti
-
ri
3P
-
see
-
PLUR
-
IPFV
vt
waraijtokomo
waraijtokomo
man
n
tëwï
tëwï
3PRO
pn
The man saw their vomit.
/
el hombre estaba viendo su vómito
(
ctorat
:
31
)
waraijtokomo ya inpëti ti
waraijtokomo
waraijtokomo
man
n
ya
ya
ERG
postp
inpëti
in
-
pëti
-
∅
see
-
PLUR
-
IPFV
vt
ti
ti
HSY
part
He saw it.
/
el hombre lo estaba viendo
(
ctorat
:
32
)
tïwïj yaka waraijtokomo manikijpë
tïwïj
t
-
ïwïj
-
∅
3
-
house
-
PERT
n
yaka
yaka
ALL
postp
waraijtokomo
waraijtokomo
man
n
manikijpë
manikijpë
***
The man went to his house.
/
se fue el hombre para su casa (porque ya amaneció)
(
ctorat
:
46
)
tëwï waraijtokon yakërë, ana këyamase ta wejsapë
tëwï
tëwï
3PRO
pn
waraijtokon
waraijtokon
man
n
yakërë
y
-
akërë
LK
-
with
postp
ana
ana
1+3PRO
pn
këyamase
këya
-
ma
-
se
think
-
CAUS
-
PST
vt
ta
ta
like
part
wejsapë
wej
-
sapë
COP
-
PST
vi
With that man, he raised us.
/
con ese hombre nos crio
(
histanfo
:
47
)
waraijtokon maniki irëjpë ijtëse
waraijtokon
waraijtokon
man
n
maniki
maniki
REL
.
ANIM
part
irëjpë
irëjpë
then
adv
ijtëse
ij
-
të
-
se
3
-
go
-
PST
vi
Then the man went.
/
después se fue
(
ctorat
:
45
)
×