Home
Description
Corpus
Morphosyntax
Lexicon
Morpheme
pïrarë
‘NEG.EXIST’
Language:
Yawarana
Morphs:
pïrarë
Glosses:
NEG
.
EXIST
Corpus tokens
Wordforms
pïrarë
As ‘NEG.EXIST’:
pïrarë, seneja ejnë yarikatopo
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
seneja
s
-
ene
-
ja
DETRZ
-
see
-
NEG
vi
ejnë
ejnë
1+2PRO
pn
yarikatopo
yarika
-
topo
laugh
-
CIRC
.
NMLZ
n
Nothing, there’s nothing for us to laugh.
/
no hay, no se ve para nosotros reir
(
convrisamaj
:
13
)
nope seneja chipokono ejnë pana nope seneja chipokono ejnë yaruwatopo pïrarë
nope
nope
good
adv
seneja
s
-
ene
-
ja
DETRZ
-
see
-
NEG
vi
chipokono
chipokono
because
part
ejnë
ejnë
1+2PRO
pn
pana
pana
DAT
postp
nope
nope
good
adv
seneja
s
-
ene
-
ja
DETRZ
-
see
-
NEG
vi
chipokono
chipokono
because
part
ejnë
ejnë
1+2PRO
pn
yaruwatopo
yaruwa
-
topo
laugh
-
CIRC
.
NMLZ
n
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
We don’t see anything good, so we don’t laugh.
/
nosotros no nos reimos porque no vemos nada bueno
(
convrisamaj
:
29
)
pïrarë ejnë chiyakon chipokono ejnë yaruwatopo pïrarë
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
ejnë
ejnë
1+2PRO
pn
chiyakon
chiyakon
-
∅
friend
-
PERT
n
chipokono
chipokono
because
part
ejnë
ejnë
1+2PRO
pn
yaruwatopo
yaruwa
-
topo
laugh
-
CIRC
.
NMLZ
n
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
Because we don’t have friends we don’t have anything to laugh.
/
porque no tenemos amigas para nosotros reir
(
convrisamaj
:
48
)
¿ati ejnë yarikari? pïrarë
ati
ati
what
intj
ejnë
ejnë
1+2PRO
pn
yarikari
yarika
-
ri
laugh
-
IPFV
vi
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
What are we going to laugh about? There's nothing.
/
¿de qué nos vamos a reir? no hay nada
(
convrisamaj
:
51
)
pïrarë
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
Nothing.
/
no hay
(
convrisamaj
:
54
)
pïrarë ti iwenaru wejsapë
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
ti
ti
HSY
part
iwenaru
i
-
wena
-
ru
3
-
vomit
-
PERT
n
wejsapë
wej
-
sapë
COP
-
PST
vi
their vomit was not there.
/
no había su vómito
(
ctorat
:
19
)
wenaru pïrarë irëjpë ti
wenaru
wena
-
ru
vomit
-
PERT
n
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
irëjpë
irëjpë
then
adv
ti
ti
HSY
part
There was no vomit.
/
no había nada de vómito
(
ctorat
:
20
)
irëjpë pïrarë ti warë irëjpë warë
irëjpë
irëjpë
then
adv
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
ti
ti
HSY
part
wa
rë
wa
=
rë
thus
=
EMP
part
=
part
irëjpë
irëjpë
then
adv
wa
rë
wa
=
rë
thus
=
EMP
part
=
part
Then there was nothing.
/
después no había nada
(
ctorat
:
27
)
tipasekontomo warë irëjpë pïrarë
tipase
kontomo
tipa
-
se
=
kontomo
go_in_group
-
PST
=
PL
vi
=
part
wa
rë
wa
=
rë
thus
=
EMP
part
=
part
irëjpë
irëjpë
then
adv
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
They left and were gone.
/
se fueron y después no estaban
(
ctorat
:
30
)
irëjpë ti wenakajpë mare pïrarë ti
irëjpë
irëjpë
then
adv
ti
ti
HSY
part
wenakajpë
wena
-
ka
-
jpë
vomit
-
VBZ
.
TR
-
PST
vt
mare
mare
REL
.
INAN
part
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
ti
ti
HSY
part
Then there was nothing of their vomit.
/
después no había nada de lo que vomitaron
(
ctorat
:
33
)
ëkï ta rë pïrarë wenarujpë ta rë pïrarë
ëkï
ëkï
chicha
n
ta
ta
like
part
rë
rë
EMP
part
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
wenarujpë
wena
-
ru
-
jpë
vomit
-
PERT
-
PST
n
ta
ta
like
part
rë
rë
EMP
part
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
The chicha was gone and so was the vomit.
/
el yaraki no había y tampoco el vómito
(
ctorat
:
35
)
uyepematojpe pïrarë wïrë inawë
u
yepematojpe
u
=
yepema
-
tojpe
1
=
pay
-
PURP
pn
=
advl
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
wïrë
wïrë
1PRO
pn
inawë
inawë
have
postp
I can't afford to pay.
/
yo no tengo para pagar
×