Home
Description
Corpus
Morphosyntax
Lexicon
Morpheme
samo
‘cry’
Language:
Yawarana
Morphs:
asamo
,
samo
,
sëmo
Glosses:
cry
Corpus tokens
Wordforms
Stems
asamo
asamori
asamopëkë
asamopëjta
asamori
asamonëpëkë
asamo
samopëkë
samopëti
samo
samori
sëmo
sëmonëpëkë
sëmonë
sëmopëjnëpëkë
asamo
samo
samo-pëti
sëmo
As ‘cry’:
asamo mare tapëkë ijtëri weroro yarë ta yakuri këjmatojpe
asamo
asamo
-
∅
cry
-
IPFV
vi
mare
mare
REL
.
INAN
part
tapëkë
ta
-
pëkë
say
-
PROG
.
TR
vt
ijtëri
ij
-
të
-
ri
3
-
go
-
IPFV
vi
weroro
weroro
dog
n
yarë
yarë
-
∅
bring
-
IPFV
vt
ta
ta
like
part
yakuri
yakuri
agouti
n
këjmatojpe
këjma
-
tojpe
hunt
-
PURP
advl
Because they were crying he went and took the dogs to hunt agouti.
/
porque estaban llorando iba llevando los perros para que cazaran picure
(
histanfo
:
24
)
asamori ta wejsaj ta, irë makë ta wejsapë
asamori
asamo
-
ri
cry
-
IPFV
vi
ta
ta
-
∅
say
-
IPFV
vt
wejsaj
wej
-
saj
COP
-
PST
vi
ta
ta
like
part
irë
irë
3ANA
.
INAN
dem
makë
makë
mom
n
ta
ta
-
∅
say
-
IPFV
vt
wejsapë
wej
-
sapë
COP
-
PST
vi
My aunt said "they are crying".
/
mi tía dijo "están llorando"
(
histanfo
:
6
)
asamorijra asamori muku
asamori
jra
asamo
-
ri
=
jra
cry
-
IPFV
=
NEG
vi
=
part
asamori
asamo
-
ri
cry
-
IPFV
vi
muku
muku
child
n
?
/
por llorar no más lloran los niños
(
histanfo
:
8
)
irë nwa chipëkë usamori uyïpï incharë
irë
irë
3ANA
.
INAN
dem
nwa
nwa
thus
part
chipëkë
chipëkë
because
part
u
samori
u
=
samo
-
ri
1
=
cry
-
IPFV
pn
=
vi
u
yïpï
u
=
yïpï
-
∅
1
=
mountain
-
PERT
pn
=
n
incharë
in
-
charë
see
-
IMN
vt
That's why I'm crying seeing my hills.
/
por eso yo estoy llorando viendo mis cerros
×