Home
Description
Corpus
Morphosyntax
Lexicon
Morpheme
nope
‘good’
Language:
Yawarana
Morphs:
nop
,
nope
Glosses:
good
Corpus tokens
Wordforms
Stems
nopano
nopan
nope
nop
nop-ano
nope
As ‘good’:
nopano wejsaj ta waraijtokomo
nopano
nop
-
ano
good
-
NMLZ
n
wejsaj
wejsaj
?
ta
ta
like
part
waraijtokomo
waraijtokomo
man
n
This was a good man.
/
ese hombre era bueno
(
histanfo
:
45
)
ejnë yaruwari tajne yakarama pëkë rë nwarë, nope esene mare, tawara neke ne, ënka
ejnë
ejnë
1+2PRO
pn
yaruwari
yaruwa
-
ri
laugh
-
IPFV
vi
ta
jne
ta
=
jne
3PRO
=
PL
pn
=
part
yakarama
yakara
-
ma
-
∅
believe
-
CAUS
-
ACNNMLZ
n
pëkë
pëkë
about
postp
rë
rë
EMP
part
nwa
rë
nwa
=
rë
thus
=
EMP
part
=
part
nope
nope
good
adv
esene
es
-
ene
-
∅
DETRZ
-
see
-
IPFV
vi
mare
mare
REL
.
INAN
part
tawara
tawara
too
adv
neke
neke
CNTR
part
ne
ne
***
ënka
ënka
right
part
We laugh when somebody tells (us) something, something you see well, like that, right.
/
nosotros nos reimos cuando alguien (nos) cuenta, lo que se ve bien, así sí, verdad
(
convrisamaj
:
5
)
nope seneja chipokono ejnë pana nope seneja chipokono ejnë yaruwatopo pïrarë
nope
nope
good
adv
seneja
s
-
ene
-
ja
DETRZ
-
see
-
NEG
vi
chipokono
chipokono
because
part
ejnë
ejnë
1+2PRO
pn
pana
pana
DAT
postp
nope
nope
good
adv
seneja
s
-
ene
-
ja
DETRZ
-
see
-
NEG
vi
chipokono
chipokono
because
part
ejnë
ejnë
1+2PRO
pn
yaruwatopo
yaruwa
-
topo
laugh
-
CIRC
.
NMLZ
n
pïrarë
pïrarë
NEG
.
EXIST
part
We don’t see anything good, so we don’t laugh.
/
nosotros no nos reimos porque no vemos nada bueno
(
convrisamaj
:
29
)
ana tapaja ta, ana këyatase nope
ana
ana
1+3PRO
pn
tapaja
tapa
-
ja
beat
-
NEG
vt
ta
ta
like
part
ana
ana
1+3PRO
pn
këyatase
këya
-
ta
-
se
think
-
VBZ
.
INTR
-
PST
vi
nope
nope
good
adv
He didn't beat us; we were raised well.
/
ese no pegaba nada, nosotros nos criamos bien
(
histanfo
:
46
)
×