Home
Description
Corpus
Morphosyntax
Lexicon
Morpheme
kïj
‘ugh’
Language:
Yawarana
Morphs:
kë
,
këë
,
kï
,
kïj
Glosses:
ugh
Corpus tokens
Wordforms
kë
këë
kï
kïj
As ‘ugh’:
¡kë mokontomo wajyakïtï ta, wïrë wajyakïtïjra taro wïrë ta wïrë ya
kë
kë
ugh
intj
mokontomo
mokontomo
2PL
.
PRO
pn
wajyakïtï
wajyakïtï
-
∅
be_happy
-
IPFV
vi
ta
ta
like
part
wïrë
wïrë
1PRO
pn
wajyakïtï
jra
wajyakïtï
-
∅
=
jra
be_happy
-
IPFV
=
NEG
vi
=
part
taro
taro
-
∅
say
-
IPFV
vt
wïrë
wïrë
1PRO
pn
ta
ta
-
∅
say
-
IPFV
vt
wïrë
wïrë
1PRO
pn
ya
ya
ERG
postp
Ugh, you are happy but I am not, I say.
/
ay! ustedes si están alegres, pero yo no estoy alegre, digo
(
convrisamaj
:
45
)
yapijtompe wïrë wejtane, ¡kë! wïyapë moroni
yapijtom
pe
yapijtom
=
pe
old
=
ESS
n
=
postp
wïrë
wïrë
1PRO
pn
wejtane
wej
-
tane
COP
-
CNCS
advl
kë
kë
ugh
intj
wï
yapë
wï
=
y
-
apë
-
∅
1
=
LK
-
arm_wing
-
PERT
pn
=
n
moroni
moroni
pain
n
Although I am old, ugh, my arms hurt.
/
aunque soy vieja, ay me duelen mis brazos
¡këë! uyejwetunu, ¡këë! wïrë waijtëri, ¡këë! uyapëri, wïrë poreri, wïrë chikimuru
këë
këë
ugh
intj
u
yejwetunu
u
=
y
-
ejwetunu
-
∅
1
=
LK
-
sick
-
PERT
pn
=
n
këë
këë
ugh
intj
wïrë
wïrë
1PRO
pn
waijtëri
waijtë
-
ri
head
-
PERT
n
këë
këë
ugh
intj
u
yapëri
u
=
y
-
apë
-
ri
1
=
LK
-
arm_wing
-
PERT
pn
=
n
wïrë
wïrë
1PRO
pn
poreri
pore
-
ri
leg
-
PERT
n
wïrë
wïrë
1PRO
pn
chikimuru
chikimu
-
ru
knee
-
PERT
n
Ugh! I'm sick, ugh, my head, ugh, my arm, my leg, my knee.
/
ay! estoy enferma, ay! mi cabeza, ay! mi brazo, mi pierna, mi rodilla
¡kï! ¿mokontomo serekapojra ka mokontomo yaruwari? wïrë yaruwarijra taro wïrë, ta ta wïrë ya
kï
kï
ugh
intj
mokontomo
mokontomo
2PL
.
PRO
pn
serekapo
jra
s
-
ereka
-
po
-
∅
=
jra
DETRZ
-
tire
-
DES
-
IPFV
=
NEG
vi
=
part
ka
ka
Q
part
mokontomo
mokontomo
2PL
.
PRO
pn
yaruwari
yaruwa
-
ri
laugh
-
IPFV
vi
wïrë
wïrë
1PRO
pn
yaruwari
jra
yaruwa
-
ri
=
jra
laugh
-
IPFV
=
NEG
vi
=
part
taro
taro
-
∅
say
-
IPFV
vt
wïrë
wïrë
1PRO
pn
ta
ta
-
∅
say
-
IPFV
vt
ta
ta
like
part
wïrë
wïrë
1PRO
pn
ya
ya
ERG
postp
Oh! You don’t get tired of laughing? I don’t laugh, is what I’m saying.
/
uy! ustedes será que no se cansan de reir? yo no me río, decía yo
(
convrisamaj
:
8
)
kï, serekapojra ka mokontomo yaruwari
kï
kï
ugh
intj
serekapo
jra
s
-
ereka
-
po
-
∅
=
jra
DETRZ
-
tire
-
DES
-
IPFV
=
NEG
vi
=
part
ka
ka
Q
part
mokontomo
mokontomo
2PL
.
PRO
pn
yaruwari
yaruwa
-
ri
laugh
-
IPFV
vi
Ugh, don’t you get tired from laughing so much?
/
uy! será que ustedes no se cansan de tanto reir
(
convrisamaj
:
23
)
×